jueves, junio 16, 2005

Paga y calla

Menos de una semana para las elecciones gallegas y las promesas aumentando a un ritmo exponencial.
A mi sin embargo, no me influyen; Mi mujer, gallega, y yo queremos comprar un piso pero por mucho que Fraga prometiera 1.000.000 de viviendas de protección oficial a menos de 10 kilos de los de antes, eso no cambiará mi voto. Mi empresa, gallega, con sus 2 empleados gallegos, no es ninguna joya pero aunque Touriño me asegurase que iba a bajar las cotizaciones sociales un 50%, no cambiaría mi voto. Mis 2 hijos, gallegos, van uno al colé y otra a la guardería pero no hace falta que Quintana se comprometa en la gratuidad de los libros de texto: No cambiaría mi voto.

Digan lo que digan, e incluso, hagan lo que hagan durante sus mandatos; Nunca cambiarán mi voto. El de mi mujer sí. Pero el mío nunca jamás. Es que yo, no puedo ni podré votar. Por gabacho. Quiero decir: Por ser francés. A pesar de lo anterior, a pesar de llevar 10 años y medio viviendo en Coruña, a pesar de una tarjeta de residente en toda regla, a pesar de querer más a Galicia que a mi antigua tierra, no tengo derecho a opinar sobre quién va a dilapidar mis impuestos ni sobre quién se va a cargar el futuro de mis hijos. ¿No suena eso a: paga y calla?

Y lo más absurdo de todo eso es que si viviera en Francia siendo hijo de gallegos, sí que podría votar (incluso después de muerto según parece), sin haber siquiera pisado Galicia. ¿Es eso justo?

PD1: Ley orgánica electoral - Derecho de voto sólo para los españoles: Título primero, Capítulo primero, Art. 2, Punto 1 - Extensión del derecho de voto en las elecciones municipales a los extranjeros residentes en España: Título III, Capítulo primero, Art. 176, Punto 1
PD2: La doble nacionalidad o cambio de nacionalidad no son soluciones válidas. En efecto, una persona que, por cuestiones profesionales, trabajase a lo largo de su vida en 3 países europeos (8 años en cada país por ejemplo) tendría que cambiar 3 veces de nacionalidad para poder votar en cada uno de ellos. Absurdo también: A vaca es de donde pace, no de donde nace.
PD3: Incluso falo un poquiño de galego, e non só na intimidade como outros...